o-galego-e-uma-oportunidade_el-gallego-es-una-oportunidadLivro em versão bilingue português-castelhano cujo objetivo é mostrar que a nossa vantagem como galegos e galegas é a língua.

Os autores deste manual têm vários aspetos biográficos em comum:

  • Cresceram em Vigo

  • Um dos progenitores era galego enquanto o outro era forâneo.

  • Tiveram contacto com o galego na aldeia e na escola.

  • Na adolescência começaram a falar em galego.

Com 19 anos descobriram que esta língua era mais do que “semelhante” a que se falava em Portugal ou Brasil. Depois de vinte anos de aprendizagem, processo em que continuam, decidiram escrever um livro que tentasse explicar porque os galegos e galegas possuem, ainda que sem serem totalmente conscientes, uma imensa vantagem: duas línguas de projeção mundial, o galego, conhecido internacionalmente como português, e o castelhano, conhecido internacionalmente como espanhol. Este tesouro permite-nos comunicar com mais de 250 e 400 milhões de pessoas respetivamente.

Nos próximos anos, por causa do caráter emergente da economia brasileira, do Campeonato de futebol de 2014 e as Olimpíadas de 2016 no Brasil, para além da crise do euro, ser galego, polo único facto de saber a nossa língua, pode tornar-se numa vantagem competitiva e o nosso território passar a ser um lugar privilegiado do mundo.

Somos a ponte, o lugar onde o mundo lusófono e hispanófono se unem, onde nasceu a língua conhecida internacionalmente como português, onde (por causa da nossa emigração) há uma profunda relação com o
mundo hispano-americano que se expressa em espanhol.

O galego é uma oportunidade / El gallego es una oportunidad é uma proposta de face dupla em ambas as línguas, em ambas as oportunidades, uma proposta de aproveitamento da grande ferramenta que nos fai humanos: os idiomas.

FICHA TÉCNICA AUTORES:

Ano: 2012

Capa brcchada

14×21 cm

236 páginas

ISBN: 978-84-87305-66-5

PVP: 15 €

Diagramador: Manuel Pintor Vigo

Desenho de capa: Sacauntos

Ilustrações: Suso Samartim

Fotografias: Quim Farinha

jose-ramom-pichel

José Ramom Pichel Campos (1972, Santiago de Compostela) é engenheiro superior em informática e empresário das TIC. É atualmente o director de I+D+i da empresa imaxim|software da qual foi cocreador no ano 1997. Tem participado em numerosas associações civis de promoção da língua e em coletivos tecnológicos. Também escreveu em diferentes meios de comunicação (Vieiros, Galicia Hoxe, Portal Galego da Língua) sobre as repercussões que têm as tecnologias da informação nas nossas sociedades.

Página do autor

Valentim Fagim (1971, Vigo) é filólogo. Presidente da Associaçom Galega da Língua (AGAL) e professor de português em Escola Oficial de Idiomas. Autor dos livros O galego (im)possível e Do Ñ para o NH, manual para transitar do galego-castelhano para o galego-português. Escreve regularmente colunas de opinião para vários meios e participou e participa em diversas associações de promoção social da língua.

Página do autor

INTERESSADO VISITE A NOSSA LOJA